Solo éxitos cristianos anunciando la venida de Jesucristo

Post Top Ad

Mostrando entradas con la etiqueta gitanos. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta gitanos. Mostrar todas las entradas
marzo 20, 2016

En Galicia España se han multiplicado en 5 veces los cristianos evangélicos

La incorporación de gitanos e inmigrantes latinoamericanos aumenta el número de cristianos en Galicia.

La iniciación de los cristianos evangélicos gallegos data de los años 1930 a 1936 (Guerra Civil Española) en donde se da comienzo a este movimiento religioso.
Desde hace 25 años existían poco más de 35 Iglesias Evangélicas y actualmente existen alrededor de 150 con una membrecía aproximada de 10.000 personas.

Este fenómeno de crecimiento se debe en gran parte a la incorporación de gitanos e inmigrantes latinoamericanos a las iglesias evangélicas.

Que en la actualidad, aproximadamente 2 años hasta el presente ha disminuido un poco, dado la crisis económica mundial.

David Rego, secretario ejecutivo del Consello Evangélico de Galicia enfatiza que «Nos estamos normalizando, pero aún queda bastante camino», haciendo alusión a la invisibilidad y/o poca presencia del colectivo evangélico en Galicia. David Rego añade: «Nuestra asignatura pendiente es la visibilidad de lo que se hace en cada iglesia, de nuestra labor social».

Como en todos los países del mundo los cristianos evangélicos hacen parte de una denominación particular, teniendo mayor participación la Asamblea de Hermanos, con 38 templos en Galicia.

De todos modos los evangélicos gallegos y españoles se enfrentan al igual que los católicos a una sociedad altamente secularizada.

El gobierno español brinda menos apoyo a las confesiones evangélicas con respecto a otras, pero hay avances positivos ya que de dos profesores de religión en los colegios públicos han pasado a cuarenta en los últimos diez años.

Fuente: noticiacristiana.com
enero 31, 2016

Antiguo Testamento al Romané se convertirá en la primer Biblia para los gitanos


La contribución de la SBCH ayudará a la comunidad gitana en Chile, -diez mil personas aproximadamente- a poseer la Biblia completa en su propio idioma. Sin embargo esta traducción tardará unos 3 años aproximadamente.
Francisco Viguera, secretario general de Sociedad Bíblica Chilena (SBCH), dirigió el inicio al proceso de traducción del Antiguo Testamento al Romané (Lengua Gitana) en una ceremonia que convocó a autoridades de gobierno y personas de ONG de educación y cultura.
Al evento asistieron Roberto Osorio, Coordinador de la División Relaciones Políticas e Institucionales, dependiente del Ministerio Secretaría General de la Presidencia; Humberto Lagos, Director de la Oficina Nacional de Asuntos Religiosos dependiente del Ministerio Secretaría General de la Presidencia; David Muñoz, capellán Nacional Evangélico de la Policía de Investigaciones; y Alfredo Cooper, Capellán Evangélico de La Moneda.
El equipo traductor es el mismo, estos fueron los que tradujeron del Nuevo Testamento al Romané y ahora lo harán con el Nuevo Testamento: Juan, Jorge Nicollich y Carlos Hernández son los especialistas.
La contribución de la SBCH ayudará a la comunidad gitana en Chile, -diez mil personas aproximadamente- a poseer la Biblia completa en su propio idioma. Sin embargo esta traducción tardará unos 3 años aproximadamente.
La iniciativa de la SBCH se debe a la creciente Iglesia entre el pueblo romane.
En otro aspecto provee de literatura a un pueblo que tiene poco materia literaria en su lengua.
Cuando concluya el proceso de traducción la Biblia en Romané podría ser un recurso de referencia en todo proyecto de alfabetización y otros esfuerzos para reforzar y mejorar la lecto-escritura para quienes el romané es su idioma nativo.
“Es una herramienta tan potente que une a un pueblo desde la perspectiva antropológica religiosa”, Roberto Osorio, Coordinador de la División Relaciones Políticas e Institucionales.
“El 30% de los mapuches se declara evangélico y el 60% católico y parte de su acercamiento se debe al Nuevo Testamento en Mapudungún”, destacó Humberto Lagos, Director de la Oficina Nacional de Asuntos Religiosos.
“Celebremos este avance para el Reino de Dios, comparto las felicitaciones desde el Palacio de la Moneda por este trabajo”, expresó Alfredo Cooper, Capellán Evangélico de La Moneda.
“El Nuevo Testamento ya lo tenemos en audio en Romane, lo que es de importancia para los más ancianos, pues varios de ellos no saben leer. Escuchar a Jesús hablando directamente en Romane es muy importante”, alentó Jorge N, un traductor gitano.

Fuente: La Biblia Web