Solo éxitos cristianos anunciando la venida de Jesucristo

Post Top Ad

Mostrando entradas con la etiqueta google maps. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta google maps. Mostrar todas las entradas
mayo 22, 2017

¿Dios es fotografiado en Google Maps?

La imagen fue captada en una carretera cerca de la población de Saint Gallen y muestra una mancha que algunos interpretan como el brazo de Dios.

Una imagen está dándole la vuelta al mundo: una fotografía tomada por Google en el norte de suiza, que muestra una extraña formación en el cielo y que muchos consideran que es Dios.

La imagen fue captada en una carretera cerca de la población de Saint Gallen y muestra una mancha que algunos interpretan como el brazo de Dios y otros como la virgen María que camina con el niño Jesús.

La fotografía fue uno de los temas más comentados por los usuarios de la red social Twitter, dónde las coordenadas de la carretera y las diferentes interpretaciones, fueron compartidas por personas de todo el mundo.

¿Photoshop o Real eso queda bajo su Criterio ?

http://grandesmisteriosporjesuscordero.blogspot.com
abril 23, 2016

El «trolleo» del traductor de Google a Shakira


Si se traduce el nombre de la cantante del inglés al corso el resultado es sorprendente

Google se está haciendo todo un experto en cometer el errores por los que luego le toca disculparse. Así pues, si hace uso años tuvo que pedir perdón por mostrar en «Google Maps» la imagen de un cadáver o la silueta del logo de Android orinando sobre Apple, en este caso es probable que le toque el turno a su traductor.

La causa, que ha sido descubierta por algunos usuarios de las redes sociales y ha ido replicada en varios diarios especializados, es que si se escribe en el traductor el nombre de la popular cantante Shakira y se pasa del inglés al corso, el resultado será un terrible «trolleo» a la novia de Piqué. ¿La razón? El programa traduce el nombre como «Maniática».

Eso sí, hay que tener cuidado a la hora de escribir el nombre de la colombiana, pues si se pone en minúsculas la traducción que se hará será la de «shakira la». Por el contrario, si es en mayúscula sí desvelará el «trolleo».

De momento, Google no se ha pronunciado sobre este posible error, aunque ya son muchos los usuarios que han afirmado que le tocará disculparse ante la popular cantante. Algo que ya sucedió cuando, en 2015, As Pontes de García quiso traducir del gallego al español el término «Feria del grelo» y el traductor de Google consideró que era la «Fiesta del clítoris».
Fuente: abc.es